Validación y traducción de la escala PASS a la población española

stroke720480

La escala PASS (Postural Assessment Scale for Stroke Patients) se ha convertido en una de las escalas más utilizadas para valorar el equilibrio y el control postural en pacientes que han sufrido un ictus, especialmente en la fase aguda y subaguda.

Por eso mismo, resultaba necesario realizar una traducción y una validación de esta escala para la población española.

El proceso ha consistido en traducir la versión original francesa de la escala y consensuarla por un grupo de expertos. Después, se realizó una retrotraducción al francés y se envió al autor de la escala para que aprobara dicha versión.

Posteriormente se procedió a evaluar la fiabilidad intra e interobservador, llevando a cabo cuatro mediciones a 60 pacientes post-ictus. Las mediciones, fueron realizadas dos de ellas por el mismo observador, y la tercera y la cuarta por diferentes observadores. Los valores obtenidos reflejan un índice de fiabilidad del 0,999, con una fiabilidad superior a 0,90 en cada uno de los ítems, y una consistencia interna del 0,94.

Gracias a estos datos, podemos considerar que la versión española de la escala PASS es válida y fiable para valorar el control postural y el equilibrio en pacientes adultos que han sufrido un ictus.

Si quieres leer más, aquí te dejamos la noticia original:

http://www.revneurol.com/sec/resumen.php?i=e&id=2014184

Fuente imagen: http://blog.doctoroz.com/dr-oz-blog/act-fast-to-save-yourself-from-a-stroke

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s